деривация в лингвистике что это

Значение слова ДЕРИВАЦИЯ в Лингвистическом энциклопедическом словаре

(от лат. derivatio—отведение; образование) — процесс создания одних языковых единиц (дериватов) на базе других, принимаемых за исходные, в простейшем случае — путем «расширения» корня за счет аффиксации (см. Аффикс) или словосложения, в связи с чем Д. приравнивается иногда к словопроизводству или даже словообразованию. Согласно более широкой точке зре- ния, Д. понимается либо как обобщенный термин для обозначения словоизменения (inflection) и словообразования (word-formation) вместе взятых, либо как название для процессов (реже результатов) образования в языке любых вторичных знаков, в т. ч. предложений (см. Знак языковой), к-рые могут быть объяснены с помощью единиц, принятых за исходные, или выведены из них путем примеиеиия определ. правил, операций. В процессах Д. происходит изменение формы (структуры) и семантики единиц, принимаемых за исходные. В содержат, отношении это изменение можег быть направлено либо на использование знака в новом значении (при т. наз. семантич. Д., ср. уровня из менее сложных единиц чнижнего» уровня, так и, напротив, подход внутриуровневый, объясняющий механизмы синтагматич. сочетаемости единиц. Самостоят, статус приобретает т. наз. деривационная морфология, описывающая средства и способы организации морфологич. структур слова в языках разного типа и использующая данные о различии деривационных процессов в словоизменении и словообразовании для типологич. характеристики языков. Понятие Д. применимо только к тем единицам языка, возникновение к-рых может быть описано путем реконструкции породившего их процесса, т. е. восстановления их деривационной истории. Методика анализа, называемого синхронной реконструкцией деривационного акта (Е.С. Куб-рякова), заключается в том, чтобы представить производные знаки языка в виде конечного продукта формальной операции или серии операций, совершенных для достижения функционально-семаи-тич. сдвига в исходной единице. Классификационной чертой деривационных процессов является степень их регулярности. Если значение единицы может быть выведено из значения ее частей, она рассматривается не только как мотивированная, но и как форма, построенная по аддитивному, или сумма-тивиому, типу. Для языков более типичны неаддитивные, или интегративные, процессы, в итоге к-рых возникают единицы, обладающие значениями или функциями, несводимыми к значениям или функциям составляющих частей. В основе классификации процессов Д. лежит также их кардинальное деление на линейные и нелинейные. В то время как линейные процессы Д. приводят к чисто синтагматич. изменению исходного знака и результатом образования производного знака являются разные модели сочетаний или порядка распределения знаков ( — ). Операциональное описание языковых единиц через восстановление их синхронной деривационной истории, начатое первоначально в рамках трансформационной грамматики (см. Генеративная лингвистика), вышло далеко за ее пределы и способствовало уточнению теории синтаксиса и словообразования в их динамич. аспекте; оно используется в типологии, а также при описании речевой деятельности и характеристике механизмов порождения речи. # К у р и л о в и ч Е., Деривация лексическая и деривация синтаксическая, в его кн.: Очерки по лингвистике, М., 1962; X р а к о в- 130 ДЕСИГНАТ с кий В. С, Деривационные отношения в синтаксисе, в кн.: Инвариантные синтаксич. значения и структура предложения, М., 1969; Кацнельсон С. Д., Порождающая грамматика и процесс синтаксич. деривации, в кн.: Progress in linguistics, The Hague — P., 1970; Кубрякова Е. С, Деривация, транспозиция, конверсия, ВЯ, 1974, Ns 5; Мурзин Л. Н., Синтаксич. деривация, Пермь, 1974; Н и к и т е в и ч В. М., Словообразование и деривационная грамматика, ч. 1-2, А.-А,-Гродно, 1978-82; Кубрякова Е. С, П а н к р а ц Ю. Г., О типологии процессов деривации, в ки.: Теоре-тич. аспекты деривации, Пермь, 1982; Маг-с band H., Expansion, transposition and derivation,

Лингвистический энциклопедический словарь. 2012

Источник

ДЕРИВАЦИЯ

Смотреть что такое ДЕРИВАЦИЯ в других словарях:

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

деривация ж.1. воен. drift 2. лингв. derivation 3. тех. canalization

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ в гидротехнике, совокупность сооружений, осуществляющих отвод воды из реки, водохранилища или др. водоёма, транспортировку её к станционном. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ и, ж. dérivation f. <лат. derivatio отклонение, отведение. 1. Происхождение; выведение. Сл. 18. Календарь есть слово латинское, деривацию. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

— процесс образования языковых единиц (дериватов) путем усложнения исходных единиц. Термин «Д.» введен Е. Куриловичем в 30-е годы для описания словооб. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

дерива́ция в гидротехнике, совокупность сооружений, осуществляющих подвод воды (трубопровод, канал или тоннель) к гидроагрегатам ГЭС (подводящая дер. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ (Lateral derivation, declination) — отклонение артиллерийского снаряда или пули в одну определенную сторону от плоскости стрельбы вследствие. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

система водоводов для отвода воды из естественного русла с целью создания сосредоточенного перепада уровней воды(Болгарский язык; Български) — дериваци. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

3.5.5 деривация: Совокупность сооружений, осуществляющих отвод воды из естественного русла или водохранилища с целью создания сосредоточенного перепа. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

derivation, diversion гидр.* * *дерива́ция ж. 1. (процесс) diversion 2. (совокупность сооружений) diversion system; diversion worksбезнапо́рная дери. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

1) Орфографическая запись слова: деривация2) Ударение в слове: дерив`ация3) Деление слова на слоги (перенос слова): деривация4) Фонетическая транскрипц. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

⊲ ДЕРИВАЦИЯ 1731, и, ж.Лат. derivatio, непоср. и через фр. dérivation.Происхождение; выведение.Календарь есть слово латинское, деривацию имѣет от calen. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

[derivatio — отведение, отрод] — в биологии прирожденное свойство организмов отклоняться от родительского типа.Геологический словарь: в 2-х томах. — М. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

систематическое боковое отклонение быстровра-щающнхся снарядов (пуль) ол плоскости бросания (вертикальной плоскости, проходящей через ось канала ствола. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

(лат. derivatio ‘отведение; образование’)Образование слова от другого слова или его корня, основы. Иначе — словообразование.• Прил. деривационный.Синон. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

Rzeczownik деривация f derywacja f Militarny odchylenie toru f

ДЕРИВАЦИЯ

(лат. derivatio отведение, отклонение). Образование слова в языке по существующим моделям с помощью аффиксации, чередования звуков, словосложения, стяж. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

Раия Радия Ирида Идея Ида Ера Едва Еда Евр Ева Див Диарея Дея Деривация Дер Девица Девиация Дева Дверца Дария Дари Рацея Рация Дар Вряд Врид Рая Вред Рев Редия Рецидив Риа Вица Вира Вие Рия Ряд Царев Верд Ява Ядрица Вера Ярд Варя Вард Вар Ваер Вад Ацедия Ария Ариец Аир Ярица Вади Ваия Веда Веди Цея Верди Вид Цедра. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

Ударение в слове: дерив`ацияУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: дерив`ация

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

1) derivation2) <cosm.> drift– безнапорная деривация– деривация полная– напорная деривацияСинонимы: отвод, отклонение, словообразование, словопро. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

отклонение пули от плоскости стрельбы в сторону ее вращения: вправо — при правой, влево — при левой нарезке канала ствола.Синонимы: отвод, отклонен. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

ж. в разн. знач.dérivation fСинонимы: отвод, отклонение, словообразование, словопроизводство

ДЕРИВАЦИЯ

(1 ж), Р., Д., Пр. дерива/цииСинонимы: отвод, отклонение, словообразование, словопроизводство

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

f.derivationСинонимы: отвод, отклонение, словообразование, словопроизводство

ДЕРИВАЦИЯ

Дерива́ция(грам.) mnyambuliko (mi-);воен. kwenda upande kwa risasi, upotovu wa risasi ед.

ДЕРИВАЦИЯ

ж. в разн. знач. dérivation f

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

сущ. жен. родалингв.деривація

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

ж. (1. происхождение 2. создание условий для оттока биологической жидкости по новому руслу) derivation— деривация мочи

ДЕРИВАЦИЯ

дерива’ция, дерива’ции, дерива’ции, дерива’ций, дерива’ции, дерива’циям, дерива’цию, дерива’ции, дерива’цией, дерива’циею, дерива’циями, дерива’ции, дерива’циях. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

деривацияж в разн. знач. ἡ παρέκ-κλιση <-ις>, ἡ ἀπόκλιση <-ις>, ἡ παροχέτευση <-ις>, ἡ παραγωγή (λέξεων):

снаряда ἡ ἀπόκλιση (или ἡ παρέκκλιση) βλήματος. смотреть

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

См. derivazione.Синонимы: отвод, отклонение, словообразование, словопроизводство

ДЕРИВАЦИЯ

ж. спец.derivación f

ДЕРИВАЦИЯ

ж. 1. воен. деривация (ок же снаряддын мылтык же замбиректин сайына карата бир жагына ооп учушу); 2. (отвод воды) башка жакка буруу.

ДЕРИВАЦИЯ

Ж derivasiya (1. güllənin uçuş zamanı yana meyli; 2. çaydan qol ayrılması; 3. dilç. bir kökdən ayrı-ayrı sözlər düzəlməsi).

ДЕРИВАЦИЯ

ДЕРИВАЦИЯ

техн., физ. дерива́ція Синонимы: отвод, отклонение, словообразование, словопроизводство

ДЕРИВАЦИЯ

деривация отвод, словообразование, отклонение, словопроизводство

Источник

Значение слова «деривация»

деривация в лингвистике что это. Смотреть фото деривация в лингвистике что это. Смотреть картинку деривация в лингвистике что это. Картинка про деривация в лингвистике что это. Фото деривация в лингвистике что это

2. Совокупность гидротехнических сооружений, осуществляющих подвод воды из реки, водохранилища и т. п. к насосной станции, к гидроэлектростанции, а также отвод воды от них. Подводящая деривация. Отводящая деривация.

[От лат. derivatio — отведение, отклонение]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Деривация в математике — метод движения одной функции от другой на основе постоянных коэффициентов.

Деривация в гидротехнике — отвод воды от русла реки по каналу. В более широком смысле — это совокупность гидротехнических сооружений, отводящих воду из реки, водохранилища или другого водоёма и подводящих её к другим гидротехническим сооружениям. Различаются такие типы деривационных сооружений — безнапорные (канал, тоннель, лоток) и напорные (трубопровод, напорный туннель). Современные деривационные каналы и водотоки имеют протяжённость в десятки км, с пропускной способностью в несколько тысяч м.куб./сек.

Деривация в лингвистике — фигура речи: 1) употребление в одном высказывании двух и более однокоренных слов. 2) замена одного слова другим, близким по значению, но более мягким.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

дерива́ция

2. матем. метод движения одной функции от другой на основе постоянных коэффициентов

3. лингв. словообразова́ние, образование новых слов (дериватов) от однокорневых слов и возникшее в результате этого формально-семантическое соотношение между дериватом и его производящим словом ◆ Ближайшим ее аналогом среди дериваций можно считать антипассив и объектный имперсонал. Александр Летучий, «Типология лабильных глаголов», 2013 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

деривация в лингвистике что это. Смотреть фото деривация в лингвистике что это. Смотреть картинку деривация в лингвистике что это. Картинка про деривация в лингвистике что это. Фото деривация в лингвистике что этоПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: иконописание — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Деривация

ДЕРИВА́ЦИЯ — процесс образования языковых единиц (дериватов) путем усложнения исходных единиц.

Термин «Д.» введен Е. Куриловичем в 30-е годы для описания словообразовательных отношений. В словообразовании лексической Д. наз. такое соотношение производящей и производной основ, при к-ром они различаются лексич. значением, напр., камень — каменщик, летать — летчик. Случаи, когда лексич. значения производящей и производной основ тождественны, но слова различаются синтаксич. значением (относятся к разным частям речи) квалифицируются как синтаксич. Д., напр.: белый — белизна (оба слова обозначают белый цвет, но относятся к разным частям речи), хороший — хорошо, автомобиль — автомобильный. В совр. лингвистике значение термина существенно расширилось, под Д. часто понимается не только словообразование, но и словоизменение и вообще процессы образования в языке любых вторичных знаков, в т. ч. предложений.

В лексич. семантике Д. могут называть изменение (расширение) исходного значения слова; его внешних формальных изменений при этом не происходит. Вторичные значения, возникающие в результате семантич. Д., выявляются из контекстного окружения деривата. Ср. напр. дом — жилище (в виде отдельно стоящей постройки), дом — жилище (в виде квартиры или комнаты в многоквартирном доме), дом — любая постройка (Что это за дом? — Больница), дом — родина (мой дом — Сибирь), дом — сфера обитания (Земля — наш общий дом, Их домом стал космос), дом — царская или королевская династия (дом Романовых, дом Бурбонов), ср. также недавнее переосмысление в рус. языке слова перестройка.

В синтаксисе термин Д. может обозначать нек-рые типы трансформационных отношений.

Лит.: Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая. В его кн.: Очерки по лингвистике. М., 1962; Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974; Кубрякова Е. С., Панкрац Ю. Г. О типологии процессов деривации. В кн.: Теоретические аспекты деривации. Пермь, 1985.

Полезное

Смотреть что такое «Деривация» в других словарях:

ДЕРИВАЦИЯ — (derivare отводить, выводить). 1) словопроизведение. 2) отвод воды в назначенный бассейн. 3) отклонение артиллерийских снарядов при полете. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕРИВАЦИЯ 1) постоянное… … Словарь иностранных слов русского языка

ДЕРИВАЦИЯ — (Lateral derivation, declination) отклонение артиллерийского снаряда или пули в одну определенную сторону от плоскости стрельбы вследствие вращения продолговатого снаряда вокруг оси во время полета. Д. является величиной вполне определенной для… … Морской словарь

деривация — и, ж. dérivation f. <лат. derivatio отклонение, отведение. 1. Происхождение; выведение. Сл. 18. Календарь есть слово латинское, деривацию имеет от calendae. Кантемир Сат. 3 242. Понеже мы онаго <языка> не знаем, то и деривацей оных слов… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

ДЕРИВАЦИЯ — в гидротехнике совокупность сооружений, осуществляющих подвод воды (трубопроводом, каналом или тоннелем) к станционному узлу ГЭС (подводящая деривация) или отвод воды от него (отводящая деривация). Посредством деривации создается основной напор… … Большой Энциклопедический словарь

деривация — отвод, словообразование, отклонение, словопроизводство Словарь русских синонимов. деривация сущ., кол во синонимов: 4 • отвод (26) • … Словарь синонимов

деривация — деривация. Произносится [дэривация] и допустимо [деривация] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

деривация — Система водоводов для отвода воды из естественного русла с целью создания сосредоточенного перепада уровней воды [ГОСТ 19185 73] [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] деривация Совокупность сооружений,… … Справочник технического переводчика

ДЕРИВАЦИЯ — см. Словообразование … Большой Энциклопедический словарь

ДЕРИВАЦИЯ — ДЕРИВАЦИЯ, и, жен. (спец.). 1. Боковое отклонение снарядов и пуль при полёте. 2. Отвод воды от русла реки по каналу. 3. То же, что словопроизводство. | прил. деривационный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ДЕРИВАЦИЯ — [derivatio отведение, отрод] в биологии прирожденное свойство организмов отклоняться от родительского типа. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия

Источник

Словари

приравнивается иногда к словопроизводству или даже словообразованию. Согласно более широкой точке

зрения, деривация понимается либо как обобщённый термин для обозначения

словоизменения (inflection) и словообразования (word-formation) вместе взятых, либо как название для

процессов (реже результатов) образования в языке любых вторичных

знаков, в т. ч. предложений (см. Знак языковой), которые могут быть объяснены с

помощью единиц, принятых за исходные, или выведены из них путём

применения определённых правил, операций.

В процессах деривации происходит изменение формы (структуры) и семантики единиц, принимаемых за исходные.

В содержательном отношении это изменение может быть направлено либо на

использование знака в новом значении (при так называемой

знака путём преобразования старого или его комбинации с другими знаками

языка в тех же целях. Поскольку процесс деривации можно представить в

виде последовательности применения к исходной единице серии формальных

операций, для его описания (особенно в генеративной

грамматике для описания деривации предложения) вводятся понятия

ступени деривации, деривационного шага и деривационного

Понятие деривации, введённое в 30‑х гг. 20 в. Е. Куриловичем для

характеристики словообразовательных процессов, позволило

соотнести конкретные цели и задачи процессов со средствами их

осуществления и их семантическими результатами; большое значение для

теории деривации сыграло предложенное Куриловичем разграничение лексической и синтаксической деривации как

процессов, один из которых направлен на преобразование лексического значения исходной единицы (ср.

определения стали прилагать к широкому классу явлений создания языковых

форм за пределами слова; в этом смысле синтаксическая деривация

обозначает процесс образования разных синтаксических конструкций путём

трансформации определённой ядерной конструкции

дома рабочими» и т. д.). Введение понятия деривации позволило

установить изоморфизм в правилах синтагматического разворачивания исходных

символов, а также их возможного преобразования, найти основания для

единиц языка в системах отдельных языков, связав возникновение

деривационных структур с формальными операциями разного типа, а

также исследовать семантические последствия этих операций.

Процессы деривации завершаются не только созданием вторичной, или

результативной, единицы, но и возникновением особых деривационных

отношений между исходными и производными знаками языка (частный

словообразовательной производности). Отношения эти обнаруживаются

как между единицами одного и того же уровня (из

морфов одной морфемы один можно считать исходным, а все

остальные выводимыми; например, в парадигме одна из словоформ оказывается основной, а другие

производными и т. п.), так и между единицами разных уровней (для

деривации слова нужны морфемы, для

«деривации» отражает как межуровневый подход, позволяющий выяснить

механизмы образования более сложных единиц «верхнего» уровня из менее

сложных единиц «нижнего» уровня, так и, напротив, подход

внутриуровневый, объясняющий механизмы синтагматической сочетаемости единиц. Самостоятельный статус

приобретает так называемая деривационная морфология, описывающая средства и способы

организации морфологических структур слова в языках разного типа и

использующая данные о различии деривационных процессов в словоизменении и словообразовании для типологической характеристики языков. Понятие

деривации применимо только к тем единицам языка, возникновение которых

может быть описано путём реконструкции

породившего их процесса, т. е. восстановления их деривационной

истории. Методика анализа, называемого синхронной реконструкцией

деривационного акта (Е. С. Кубрякова), заключается в том, чтобы

представить производные знаки языка в виде конечного продукта формальной

операции или серии операций, совершённых для достижения

функционально-семантического сдвига в исходной единице.

Классификационной чертой деривационных процессов является степень

их регулярности. Если значение единицы может быть выведено из значения

её частей, она рассматривается не только как мотивированная, но и как

форма, построенная по аддитивному, или суммативному, типу. Для языков

более типичны неаддитивные, или интегративные, процессы, в итоге которых

возникают единицы, обладающие значениями или функциями, несводимыми к

значениям или функциям составляющих частей. В основе классификации

процессов деривации лежит также их кардинальное деление на линейные и

нелинейные. В то время как линейные процессы деривации приводят к чисто

синтагматическому изменению исходного знака и результатом

образования производного знака являются разные модели сочетаний или

деривации представляют собой не столько изменение сегментной

протяжённости знаков, сколько внутреннее изменение самого знака, его

«претерпевание», и определяются поэтому как действия по

преобразованию самого знака (например, морфонологические преобразования корневых морфем,

Операциональное описание языковых единиц через восстановление их

синхронной деривационной истории, начатое первоначально в рамках

трансформационной грамматики (см. Генеративная лингвистика), вышло далеко за её

пределы и способствовало уточнению теории синтаксиса и

словообразования в их динамическом аспекте; оно используется в

типологии, а также при описании речевой

Курилович Е., Деривация лексическая и деривация

синтаксическая, в его кн.: Очерки по лингвистике, М., 1962;

Храковский В. С., Деривационные отношения в синтаксисе, в

кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения, М.,

Кацнельсон С. Д., Порождающая грамматика и процесс

синтаксической деривации, в кн.: Progress in

Кубрякова Е. С., Деривация, транспозиция, конверсия,

«Вопросы языкознания», 1974, № 5;

Мурзин Л. Н., Синтаксическая деривация, Пермь, 1974;

Никитевич В. М., Словообразование и деривационная

Кубрякова Е. С., Панкрац Ю. Г., О типологии

процессов деривации, в кн.: Теоретическая аспекты деривации, Пермь,

Marchand H., Expansion, transposition and

derivation, «La linguistique», 1967,

Lightner T. M., The role of derivational

morphology in generative grammar, «Language», 1975, v. 5, № 3;

его же, Introduction to English

derivational morphology, Amst., 1983;

Language typology and syntactic description, v. 3, Camb.,

Е. С. Кубрякова, Ю. Г. Панкрац.

Содержание слова, т. е. устанавливаемая нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, которые обозначены этим комплексом звуков. Носителем лексического значения является основа слова.

Фразеологически связанное значение слов а. Лексическое значение, существующее или приобретаемое только в составе фразеологической единицы. Прилагательное чреватый в значении «способный вызвать, породить что-либо» реализует это значение во фразеологизме чреватый последствиями. Во фразеологическом обороте us огня да в полымя оба существительных приобретают значение «неприятность»

Метод синхронного анализа производного слова, нацеленный на:

1) определение направления производности;

2) установление мотивирующего слова;

3) рассмотрение мотивированного слова в формальном и семантическом плане;

4) определение словообразовательной структуры деривата: выделение производящей базы и дериватора;

5) выявление деривационного значения слова.

Метод синхронного анализ производного слова, нацеленный на:

1) определение направления производности;

2) установление мотивирующего слова;

3) рассмотрение мотивированного слова в формальном и семантическом плане;

4) определение словообразовательной структуры деривата: выделение производящей базы и дериватора;

5) выявление деривационного значения слова.

Абстрактная структурно-семантическая схема образования производных слов, ориентированная на обозначение типовых компонентов, свойств, процессов, взаимосвязей в системе словообразования:

1) указание на то, что образование производного слова предполагает наличие производящей базы;

2) определение способов словообразования (наличие словообразующих аффиксов, условий для словообразования, конверсии и т.п.);

3) указание на получение однотипных производных слов:

а) имеющих типовые значения, обусловленные единством словообразовательного значения, наличием деривационного значения;

б) обладающих типовыми стилистическими окрасками;

г) вступающих в сходные по структуре словосочетания и предложения;

д) тяготеющих к текстам соответствующей стилистической направленности.

В основе нормативно-стилистического словаря лежат лингвостилистические информационные модели словообразовательных типов, прогнозирующие следующие типы лексикографической информации:

а) зона словообразовательного значения;

б) зона деривационного значения;

в) зона лексического значения;

2) вход словарной статьи:

а) через производное слово;

в) через информационную модель СТ;

3) зона лексико-семантических вариантов;

4) зона стилистических окрасок, свойственных набору однотипных производных слов;

5) информация о стилевой структуре текста, в котором употребляются производные слова;

6) сведения о типовых словосочетаниях, в которые вступают производные;

7) информация о структурных особенностях предложений, в которых наиболее употребительны производные;

8) зона моделирования словообразовательного процесса:

а) информация о производящей базе;

б) информация о производящей основе;

в) процесс соединения производящей основы с аффиксами;

г) зона производного слова;

д) зона, иллюстрирующая объяснение значения производного слова через производящую базу;

9) информация о формулах семантизации производных слов;

10) зона речевых ситуаций, прогнозируемых структурно-семантической схемой СТ;

11) информация о формулах реализации речевых ситуаций;

12) зона примеров, иллюстрирующих словоупотребление производных;

13) зона комплексной информации, реализованная в форме информационной модели СТ и создающая базу для рассмотрения производных в традиционном, когнитивном и прагматическом аспектах. Зона «заголовочное слово» представлена в информационной модели СТ, а также в толковой части нормативно-стилистического словаря. Зона сочетаемости представлена в модели, в словарной статье, в формулах семантизации. Лексикографический проект нормативно-стилистического словаря разработан Т.В.Жеребило.

условный термин для обозначения макросемьи языков, объединяющей на

основе предполагаемой генетической сопринадлежности тюркские языки, монгольские языки, тунгусо-маньчжурские языки, а также изолированные

корейский язык и японский язык. Первоначально, в 30‑х гг. 19 в., к

алтайским языкам относили также и те языки, за которыми впоследствии

Термин «алтайские» указывает на возможную прародину.

Основой для возникновения алтайской гипотезы, в разное время и с

разных научных позиций разрабатываемой в трудах Г. Рамстедта,

Н. Н. Поппе, Е. Д. Поливанова, В. Л. Котвича, М. Рясянена и других,

послужило значительное количество общей лексики

в перечисленных семьях языков (корейский и японский языки были

подключены к алтаистическим построениям лишь в 20‑х гг. 20 в.),

схождения звукового состава, фонетического и морфологического строения слова (сингармонизм и агглютинация), структурная и содержательная

однотипность или тождественность большинства деривационных и реляционных категорий, а также

опознавались как материально сходные.

На базе подобных сопоставлений был выведен ряд фонетических

j‑/n‑, j‑/d‑, ротацизм, ламбдаизм (замена звука š звуком l), аблаут корня ‑a‑/‑ï‑ и др.

Однако к 50‑м гг. 20 в. при фронтальном обследовании материала

выяснилось, что процент соответствий в области основных лексических

групп, таких, как числительные, названия частей

тела, времён года и частей суток, небесных светил, погодных явлений и

т. п., настолько низок, что, в соответствии с лексико-статистической

статистика), существование алтайского праязыка отодвигалось за приемлемые

хронологические границы. Была подвергнута сомнению фонетическая и

семантическая обоснованность многих установленных ранее лексических и

морфологических параллелей, некоторые фонетические соответствия были

квалифицированы как мнимые, например ротацизм (общетюрк. ‑z при чуваш. ‑r, монг. и тунг.-маньчж. ‑r), поскольку

коррелирующие слова с ‑r были истолкованы в монгольских языках как

монгольских языков. Различная оценка даётся возможным схождениям и явным

расхождениям не только в области фонетики, но и в области

формальными чертами, так и заведомо различными, например именительный

падеж как падеж подлежащего имеет нулевой

показатель, однако в старомонгольском языке есть случаи оформления

подлежащего косвенными падежами; в монгольских и тунгусо-маньчжурских

языках конечное ‑n основы во многих случаях

отпало, восстанавливаясь в косвенных падежах. Формант родительного

падежа единообразен в тюркских языках (‑ïŋ), вариативен в монгольских

языках (‑nu, ‑un, ‑jin), ограничен в распространении солонским и маньчжурскими

языками (‑ni, ‑i) в тунгусо-маньчжурских языках. Различия согласных (ŋ

тюрк. ‑ta/‑da, монг. ‑da/‑ta и ‑du/‑tu, сближаемых обычно с

тунгусо-маньчжурским дательно-местным падежом ‑du/‑tu (тунгусские языки)

и ‑da/‑ta (маньчжурский язык), поскольку и монгольский показатель

включает значение дательного падежа. Архаичный монгольский дательный

падеж на ‑a совпадает с тюркским на ‑a (хотя для тюркских языков неясно

соотношение этого ‑a с дативом в группе кыпчакских языков ‑γa/‑qa),

однако не находит параллели в тунгусо-маньчжурских языках, что

аналогично и для винительного падежа: тюрк. ‑ï (при спорных

интерпретациях связи с древнетюркским аккузативом ‑ïγ), монг. ‑i/‑ji,

в то время как тунгусо-маньчжурская форма совершенно иная: ‑ba/‑wa.

Часть форм локативных падежей в тунгусских языках получена сложением

показателей, оставшихся в парадигме также и в

качестве самостоятельных. Сложение падежных аффиксов характерно и для

монгольских языков, но не отмечалось для тюркских. Не находит аналогии в

тюркских и монгольских языках наличие в тунгусской падежной системе

винительного неопределённого на ‑ja с семантикой предназначения

предмета, цели-объекта, партитивности.

Частичные совпадения отмечаются также в притяжательной парадигме

имени и способах выражения притяжательности, в

употреблениях грамматического множественного числа и др. Например, во

всех ветвях алтайских языков в употреблениях грамматического

множественного числа находят архаичные значения собирательной или репрезентативной множественности,

дробности, насыщенности и т. п., т. е. значения в сущности

деривационного характера, благодаря чему видится правомерность

постулирования для праязыкового состояния большого количества исходных

показателей (‑t/‑d, ‑s/‑z, ‑r, ‑l, ‑k/‑q, ‑m и др.), подтверждаемых

этимологическим анализом небольшого круга слов, опростивших эти формативы

в составе основы; эти же формативы исторически составили продуктивные

аффиксы множественного числа, такие, как общетюрк. ‑lar и чуваш. ‑sem,

тунг.-маньчж. ‑sal, развившие абстрактное значение раздельной

У глагола, как и у имени, структура частных

категорий тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков близка

или тождественна во многих отношениях (например, в развитии категории времени и др.), при этом наблюдаются также

совпадения в материальных средствах их выражения (например, настояще-будущее время на

‑r/‑ra), однако значительны и расхождения в семантике и формальном

облике глагольных категорий, например, прошедшее

время, имевшее первоначально, скорее всего, результативное значение,

формировалось на основе различных показателей процессуальных имен

действия, разных в каждой ветви (впрочем, не исключена генетическая

общность тюркского претерита на ‑di и

монгольского перфекта на ‑ǯi. В залогах, при общей структурной близости, не

совпадают показатели страдательного, взаимного и совместного залогов и

обнаруживаются схождения среди каузативных формантов; в

тунгусо-маньчжурских и монгольских языках отсутствует возвратный залог,

имеющийся в тюркских, что, возможно, коррелирует с наличием категории

возвратного притяжания у имени в тунгусо-маньчжурских и монгольских

языках и отсутствием её в тюркских.

При аффиксальном способе выражения лексико-грамматической категории

способов глагольного действия восстанавливаются общие форманты *‑ga,

*‑la, *‑r, *‑k, *‑ča со значениями интенсивности, учащательности,

ритмичности; аффиксы со значениями начала, течения действия, его

завершённости и пространственно-временной распределённости представлены

в тунгусо-маньчжурских языках, но их почти нет в тюркских и монгольских

языках, которые прибегают в этих случаях к глаголам-модификаторам,

совпадающим по семантике, но не по материальному облику.

В сфере отрицания весьма вероятна

материальная тождественность показателей при различиях

структурно-категориального их статуса, которые можно объяснить

историческими преобразованиями: общий элемент *e (частица или глагол) в тунгусо-маньчжурских языках

функционирует в достаточно полной парадигме отрицательного глагола e‑

в аналитических конструкциях глагольного

глагольного отрицания ese, в тюркских языках характер приглагольного

отрицания имеет лишь чувашская частица an *abuu, однако не

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *