Empty spaces what are we living for перевод

Empty spaces what are we living for перевод

http://www.youtube.com/watch?v=QRE0slFf4Zg (фото и видео монтаж № 1)
http://www.youtube.com/watch?v=lSkx34M3XtY (фото и видео монтаж № 2)

Андрей Петин
ПРОДОЛЖИМ ШОУ

Перевод песни Show Must Go On
группы Queen

Года устало
Уходят в никуда
Пустому залу
Причина есть всегда
Каждый день
Я жду, кто скажет, что мы ищем здесь.
Других героев
Безумный создал мир
Вдали от рампы
Жить не способен мим
Может быть
Услышит кто-то крик моей души…

Продолжим ШОУ.
Продолжим ШОУ.
Пусть сердце разорвётся
И грим в софитах льётся
Но улыбка. остаётся.

Чтоб ни случилось
Пусть всё решит судьба
Пусть вместо чувства
Опять один обман
День за днём
Я жду, кто скажет, для чего живём.
Быть может, скоро
Я научусь любить
Меняясь, что-то
Оставлю позади
Рассвет опять встречая
Я где-то глубоко мечтаю стать собой.

Продолжим ШОУ.
Продолжим ШОУ.
Пусть сердце разорвётся
И грим в софитах льётся
Но улыбка. остаётся.

Моя душа как крылья бабочек цветна
И сказки прошлого теперь со мною навсегда
Я лечу, друзья…

Продолжим ШОУ.
Продолжим ШОУ.

С усмешкой посмотрю
В лицо любому дню.

И я смогу успех вернуть
Найти бы только сил продолжить путь.
Продолжим ШОУ.

Душа моя расцвечена, как бабочки крыло,
И сказки прошлых дней взрастут смертям назло,
Я лечу, друзья!

Queen
THE SHOW MUST GO ON
(Brian May)

The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.

Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free

The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

Перевод песни The show must go on (Queen)

The show must go on

Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть фото Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть картинку Empty spaces what are we living for перевод. Картинка про Empty spaces what are we living for перевод. Фото Empty spaces what are we living for перевод

Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть фото Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть картинку Empty spaces what are we living for перевод. Картинка про Empty spaces what are we living for перевод. Фото Empty spaces what are we living for перевод Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть фото Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть картинку Empty spaces what are we living for перевод. Картинка про Empty spaces what are we living for перевод. Фото Empty spaces what are we living for перевод Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть фото Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть картинку Empty spaces what are we living for перевод. Картинка про Empty spaces what are we living for перевод. Фото Empty spaces what are we living for перевод

Шоу должно продолжаться

The Show must go on!
The Show must go on! Yeah, yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking.
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!

The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I’ll face it with a grin!
I’m never giving in!
On with the show!

I’ll top the bill!
I’ll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!

The Show must go on.

Пустые пространства — зачем мы живем?
Покинутые места — ты знаешь результат.
Вперед, вперед!
Кто-нибудь знает, что мы ищем?

Новый герой — новое бессмысленное преступление
Там, на заднем плане, в пантомиме.
Не вешайте трубку!
Кто-нибудь может это выдержать?
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
И пусть мое сердце разрывается,
И грим, может быть, осыпается,
Но улыбка до сих пор на моих губах.

Что бы ни случилось — все на волю случая.
Новая боль в сердце — новый неудачный роман.
Вперед, вперед.
Кто-нибудь знает, зачем мы живем?
Кажется, я начинаю понимать
Я становлюсь ближе к разгадке.
Уже очень скоро я буду за поворотом
Снаружи брезжит рассвет,
Но здесь, во тьме, я сквозь боль рвусь к свободе.

Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
И пусть мое сердце разрывается,
И грим, может быть, осыпается,
Но улыбка до сих пор на моих губах.
Да! о о о

Моя душа раскрашена, как крылья бабочек
Сказки вчерашнего дня никогда не умрут,
Я могу летать, друзья!

Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
Я встречу его, ухмыляясь,
И никогда не сдамся!
В этом шоу!

Я поднимусь выше,
Выйду за рамки дозволенного,
Мне нужно найти силы,
чтобы продолжать,
чтобы продолжать шоу!

The Show Must Go On текст и перевод слов на русский

Empty spaces what are we living for
Abandoned places — I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for…
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore

The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.

Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free

The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly — my friends

The show must go on
The show must go on

I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On — with the show

I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on…

Пустые кресла… Ради чего живём?
Уходит зритель, унося успех.
День за днём пытаюсь я понять, на что надеемся.
Ещё один герой, ещё один злодей.
А за кулисами я жду без сил,
Услышит ли мой безмолвный крик хоть кто-нибудь.

Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Сердце из груди рвётся,
Блеск софитов плавит грим,
Но улыбка остаётся.

Что б ни случилось, доверюсь я судьбе.
Ещё один роман, ещё один обман.
День за днём пытаюсь я понять, ради чего живём.
Я изменился и, выбирая жизнь,
Тиски прошлого смогу теперь разжать.
Новый день встречая,
В душе я мечтаю стать самим собой.

Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Сердце из груди рвётся,
Блеск софитов плавит грим,
Но улыбка остаётся.

Крылья словно бабочка расправила душа.
И веру в сказки сохраню я до конца.
Я могу летать!

Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!

С усмешкой я смотрю
В лицо новому дню.
Продолжим шоу!

Я смогу успех вернуть.
Я должен найти силы жить.
Продолжим,
Продолжим шоу!
Шоу должно идти…

Закон театра суров: если ты упал на сцене и умер, друзья-актёры должны обыграть ситуацию, прежде чем опустить занавес и звать врача или гробовщика. Так было во времена Мольера, так остаётся и сейчас. Фредди умирал и знал это; но закон сцены был сильнее: представление должно продолжаться. Начатый спектакль должен быть сыгран.

Слишком много пустых мест вокруг — зрители разошлись, но и на сцене всё меньше знакомых лиц. Будь ты герой или простой участник пантомимы — своей участи не избежать. Так зачем же снова и снова поднимается занавес и начинается шоу? Если надо играть «на разрыв», если надо петь «на разрыв», если надо улыбаться, даже если сердце разбито?

Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть фото Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть картинку Empty spaces what are we living for перевод. Картинка про Empty spaces what are we living for перевод. Фото Empty spaces what are we living for перевод

Фредди твёрдо держится законов жанра: даже если грим осыпается, даже если жизнь заканчивается — шоу должно продолжаться. Душа летит, как бабочка, а сказки никогда не умирают — даже если это печальные сказки, где Прекрасный Принц вместо невесты находит могилу.

«Я никогда не сдамся, я достигну вершины, перейду все границы!» Он чувствовал, что должен найти силы для завершения шоу — и нашёл их. «Ты сможешь это спеть?» — сомневаясь, спросил Брайан Мэй. Фредди выпил рюмку водки и спел. За месяц до смерти, за месяц до Вечности.

Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть фото Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть картинку Empty spaces what are we living for перевод. Картинка про Empty spaces what are we living for перевод. Фото Empty spaces what are we living for перевод

«На этом месте должна быть звезда, я чувствую сквозняк оттого, что это место свободно», — как-то писал Гребенщиков. Вот уже скоро 30 лет мы чувствуем сквозняк оттого, что место Фредди на сцене опустело. Queen гастролирует с Ламбертом, пишутся каверы и мемуары разной степени мастерства и правдивости. Вышел байопик, осыпанный наградами. Песня The Show Must Go On оказалась не только завещанием, но и пророчеством — шоу продолжается.

Делитесь в соцсетях, оставляйте комментарии!

Перевод песни The show must go on (Grégory Lemarchal)

The show must go on

Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть фото Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть картинку Empty spaces what are we living for перевод. Картинка про Empty spaces what are we living for перевод. Фото Empty spaces what are we living for перевод

Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть фото Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть картинку Empty spaces what are we living for перевод. Картинка про Empty spaces what are we living for перевод. Фото Empty spaces what are we living for перевод Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть фото Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть картинку Empty spaces what are we living for перевод. Картинка про Empty spaces what are we living for перевод. Фото Empty spaces what are we living for перевод Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть фото Empty spaces what are we living for перевод. Смотреть картинку Empty spaces what are we living for перевод. Картинка про Empty spaces what are we living for перевод. Фото Empty spaces what are we living for перевод

Шоу должно продолжаться!

Another hero another mindless crime
Behind the curtain in the pantomime
Hold the line
Does anybody want to take it anymore

The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

Whatever happens I’ll leave it all to chance
Another heartache another failed romance
On and on
Does anybody know what we are living for
I guess I’m learning
I must be warmer now
I’ll soon be turning round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free

I’ll top the bill
I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show

Пустота — ради чего мы живем?
Покинутые места — думаю, все мы знаем цену.
Вновь и вновь.
Знает ли хоть кто-нибудь чего мы ищем?

Еще один герой — еще одно бессмысленное преступление,
За кулисами, на языке жестов.
Придерживайся сценария.
Хоть у кого-то есть желание терпеть это дальше?

Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Внутри сердце рвется на части,
Быть может, мой грим осыпается,
Но улыбка не сойдет с моего лица.

Что бы ни случилось, я полагаюсь на волю случая.
Еще одно страдание — еще один неудачный роман.
Вновь и вновь.
Знает ли хоть кто-нибудь, ради чего мы живем?
Кажется, я начинаю понимать.
Я должен быть более страстным,
Вскоре все изменится к лучшему.
Рассвет рвется снаружи,
Но, поглощенный тьмой, я жажду свободы.

Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться! Да!
Внутри сердце рвется на части,
Быть может, мой грим осыпается,
Но улыбка не сойдет с моего лица.

Моя душа раскрашена, как крылья бабочки,
Сказки вчерашнего дня будут стареть, но не умрут никогда.
Я способен летать, друзья!

Шоу должно продолжаться! Да!
Шоу должно продолжаться!
Я встречу этот факт с улыбкой.
Я никогда не сдаюсь
В этом шоу!

Я возглавлю чарты.
Я из кожи вон вылезу!
Я должен найти в себе волю идти дальше,
Дальше,
Дальше в этом шоу.

Шоу должно продолжаться, продолжаться, продолжаться, продолжаться.

The Show Must Go On перевод

Эквиритмический перевод песни легендарных Queen «The Show Must Go On» из альбома Innuendo

Послушать и подпеть: https://www.youtube.com/watch?v=t99KH0TR-J4

ШОУ ДОЛЖНО ПРОДОЛЖАТЬСЯ

Всюду пусто, какой от жизни прок?
Блуд и распутство, и нам знаком итог.
Вновь и вновь, да скажет ли хоть кто-нибудь что ищем мы?
Вот в пантомиме еще один герой,
Безрассудно зло творит за злом.
Вечный круг! Захочет ли хоть кто-нибудь такой судьбы?

Но мы должны
Продолжить шоу, е!
И пусть разбито сердце,
И грим вот-вот сотрется,
Но улыбка сияет!

Что б не случилось такой мне жребий дан.
В сердце рана, не удался роман.
Вновь и вновь, да знает ли хоть кто-нибудь зачем живем?
Мне опыт вторит, я должен мягче быть.
Шагну я вскоре за грань своей судьбы.
Рассвет все не приходит,
Но в темноте, внутри свободы жажду я

И я готов
Продолжить шоу, еи е!
И пусть разбито сердце,
И грим вот-вот сотрется,
Но улыбка сияет!

Yeah yeah, whoa wo oh oh

Моя душа как крылья бабочек пестра!
Не умрут те сказки, что рассказаны вчера!
Я лечу, друзья!
Ведь должен я
Продолжить шоу!
С усмешкой на лице,
Не сдамся до конца,
Не брошу шоу!
Готов платить, судьбу сломить,
Чтоб, волю взяв в кулак, продолжить шоу!
Не брошу.
Не брошу шоу!
The Show Must Go On.

Empty spaces, what are we living for
Abandoned places, I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore

The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning I must be warmer now
I’ll soon be turning round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free

The show must go on
The show must go on, yeah yeah
Ooh, inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

Yeah yeah, whoa wo oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly, my friends
The show must go on
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On with the show
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *