гумбадо что это на итальянском
Гумбадо что это на итальянском
Сразу предупреждаем: этот текст не для впечатлительных особ. В нем мы собрали самые сочные итальянские ругательства. Использовать их не обязательно, но знать на всякий случай нужно. Чтобы если уж послали, то хотя бы понять, как далеко 🙂
Представим, что у вас что-то не получилось, например, подгорела яичница. Каким сочным выражением эту ситуацию можно описать?
«Легкая» артиллерия:
Mannaggia! / Cavolo! — Блин!
Porca miseria! / Porca vacca! — Черт побери!
«Тяжелая» артиллерия:
Merda! — Д*рьмо!
Che cagata! / Che boiata! — Что за х*рня!
Cazzo! / Minchia! — *** (то самое неприличное слово из трёх букв).
А теперь представим, что кто-то вас сильно достал. Как дать ему это понять?
В довольно мягкой форме:
Non mi rompere! — Не досаждай мне!
Hai rotto i marroni! / Hai rotto le scatole! — Да ты достал!
Smamma! — Проваливай!
Va’ a quel paese! — Да пошел ты!
В форме пожестче:
Va’ a cagare! — Да пошел ты в ж*пу! (досл. «Да пошел ты ср*ть!»)
Non mi rompere le palle! / Non mi rompere i coglioni! — Не тр*хай мне мозг! (досл. «Не ломай мне яйца»)
Non mi rompere il cazzo! — аналогично предыдущему, только теперь не ломать предлагается то самое слово из 3 букв
Ma vaffanculo! — Иди в задницу!
Fottiti! / Va’ a farti fottere! — Отъ*бись! (fottere — грубое обозначение полового акта)
Иногда нам просто неинтересно что-то слушать, но человек этого не понимает и продолжает, к примеру, перемалывать косточки общему знакомому. Как можно его осадить:
Ma che me ne frega! — Да какое мне дело!
Non me ne frega niente! — Мне это пофиг!
То же, но в грубой форме:
Non me ne frega un cazzo!
Non me ne frega una beata minchia!
Если мы что-то объясняем, а собеседник никак не понимает, ему можно на это намекнуть:
В безобидной форме:
Tu non capisci proprio niente! — Ты ничего не понимаешь!
Это на случай, если вас вообще достали:
Tu non capisci una mazza! / Te non capisci un cazzo! — Ты ни черта не понимаешь!
А если человек, например, опаздывает и не выходит на связь, можно спросить у него:
Слово «cazzo» вообще очень востребованное. Итальянцы используют его в самых разных ситуациях:
Che cazzo fai? / Che cazzo combini? — Какого хрена ты делаешь?
Che cazzo dici? — Что ты несешь?
Che cazzo vuoi? — Какого черта ты хочешь?
Che cazzo succede? — Что за хрень происходит?
Ma che cazzo è questo? — Что это за х*рня?
При желании, слово «cazzo» можно заменить словом «cacchio». Смысл от этого особо не поменяется, зато адресату будет не так обидно 🙂
А если человек, например, опаздывает и не выходит на связь, можно спросить у него:
Слово «cazzo» вообще очень востребованное. Итальянцы используют его в самых разных ситуациях:
Che cazzo fai? / Che cazzo combini? — Какого хрена ты делаешь?
Che cazzo dici? — Что ты несешь?
Che cazzo vuoi? — Какого черта ты хочешь?
Che cazzo succede? — Что за хрень происходит?
Ma che cazzo è questo? — Что это за х*рня?
При желании, слово «cazzo» можно заменить словом «cacchio». Смысл от этого особо не поменяется, зато адресату будет не так обидно 🙂
У слова «cazzo», кстати, и производные имеются:
cazzeggiare
Marco cazzeggia tutto il giorno. — Марко весь день страдает фигнёй.
incazzare
Mi hai fatto incazzare! — Ты меня выбесил!
incazzarsi
Perché ti sei incazzato? — Почему ты разозлился?
сazzuto (может иметь два значения)
1. мощный, молодец
È un tipo cazzuto! — Он — молоток!
2. занудный, тупой, никакущий
È proprio cazzuto quello. — Он тот еще зануда.
una cazzata
Ho fatto una cazzata. — Я сделал глупость.
(есть вариант и помягче — una stronzata)
А вот и список эпитетов, которыми можно «наградить» собеседника в процессе ссоры (идем от более «невинных» и по восходящей):
stupido — тупой
ignorante — невежа/хам
rompiscatole — зануда
buffone — шут гороховый
disgraziato — негодяй
scemo / deficiente — придурок
sciocco / pirla / citrullo / grullo — дурак
idiota / imbecille — идиот
fesso — болван
cretino — кретин
puzzone — вонючка
fetente — гад / сволочь
sfigato — неудачник
cornuto — рогоносец
bastardo — ублюдок
stronzo / coglione — засранец / козёл
rompipalle — зануда
cazzone / minchione — мудак
Примеры использования:
Sei proprio un cretino! — Ну ты и кретин!
Ma che stronzo che sei! — Ну ты и засранец!
Грубо, но по отношению к женщине есть такие выражения:
Sei proprio un’oca! — Ну ты и тупая! (досл.: гусыня)
Sei una troia! / Sei una zoccola! / Sei una puttana! — Ну ты и шл*ха!
Нередко можно услышать и производное от puttana — una puttanata (глупость/фигня):
Queste son tutte puttanate! — Это всё глупости!
Все, теперь вы можете спокойно гулять по ночному Неаполю 😉
Ну и самая главная вещь, которую мы должны сказать. Конечно, мы никого не призываем использовать все, что написано выше. Но если уж так вышло, что вас куда-то послали, лучше хотя бы понять, куда и почему)
Итальянский молодежный жаргон (с примерами и переводом)
Разговорный итальянский язык часто сильно отличается от формальных конструкций, не говоря уже о примерах из учебников. Но мы учим иностранный язык именно для того, чтобы общаться и понимать другие культуры.
В своей первой статье об итальянских неологизмах и способах их образования в языке я писала этой статье. Эту интереснейшую тему о том, как живет, развивается и преобразуется язык в устах молодых итальянцев я хотела бы продолжить с примерами, чтобы мы могли если не научиться сразу применять эти новообразования в речи, то хотя бы понимать их смысл.
Trescare – завести интрижку (ни к чему не обязывающие любовные отношения)
Nel linguaggio dei giovani il termine ha un solo significato, ovvero “avere una storia senza impegno”. Quello che più comunemente è conosciuto come flirt e che i non millenials definirebbero “storiella”.
На языке молодежи у этого термина есть только одно значение – «завести ни к чему не обязывающий роман». То, что общеизвестно как флирт более молодое поколение (не миллениалов) скорее назвало бы «замутом».
Camomillarsi – успокаиваться, сохранять спокойствие
La camomilla l’infuso per antonomasia dalle proprietà benefiche. A chi non è capitato di farne uso in momenti di stress per cercare di conciliare il sonno? Tra questi ci sono senz’altro anche i giovani che dalla bevanda hanno preso il nome ogni qual volta si vuole dire a qualcuno di calmarsi.
Отвар ромашки по определению обладает благоприятными свойствами. Кто не принимал его в момент стресса, чтобы постараться заснуть? Разумеется, так делала и молодежь, и от называния этого напитка произошло слово, которое они используют каждый раз, когда хотят сказать кому-то успокоиться.
Citofonarsi – называть кого-то по фамилии, формально
Если при первом впечатлении термин будет ассоциироваться у вас с домофоном и с каждым разом, когда вы нажимали на его кнопку, чтобы попросить кого-то спуститься, то будьте готовы пересмотреть свой взгляд на вещи. Похоже, термин “citofonarsi” используется молодыми людьми как «называть кого-то по фамилии»
Allucinante — офигительный
L’ aggettivo non ha più niente a che fare con la sua origine (allucinazione) ma può esser applicato a qualsiasi soggetto per definirne una qualità di spicco. Ha sinonimi di varie gradazioni come bestiale, mega, o pazzesco.
Слово не имеет ничего общего со своим изначальным происхождением, но может быть применено к любому предмету, чтобы подчеркнуть его выдающиеся качества. Имеет ряд синонимов с различными оттенками, такими как bestiale (потрясный), mega (мега), o pazzesco (отпадный).
Alzare – занять (чаще всего о деньгах)
Il verbo e tutte le sue possibili declinazioni in questo caso indica l’azione di offrire o prestare qualcosa. Seduti a un tavolino del bar probabilmente avrete sentito qualche giovane pronunciare la frase “Alzami 5 euro per favore”.
Этот глагол и все его производные в данном случае означают «занять» или «одолжить» что-то кому-то или у кого-то. Скорее всего, сидя за столиком в баре, вы слышали как молодой человек или девушка говорили «Займи мне 5 евро, пожалуйста».
(Мое примечание: в русском молодежном жаргоне есть только «быть должным кому-то» — «торчать». Например: «Я торчу ему 10 косарей» (Я должен/должна ему 10 тысяч) – в некоторых временах перевод с «молодежным» “Alzare” может быть корректным)
Sciabbarabba – помутнение рассудка
No, non i tratta di nessuna parola magica. Il termine viene usato nel gergo giovanile per indicare la perdita di lucidità. “Ieri ho avuto una sciabbarabba. Poi ti racconto”.
Это никакое не магическое заклинание. Этот термин используется в молодежном жаргоне, когда имеется в виду помутнение рассудка.
(Мое примечание: в русском может использоваться глагол «перекрыть») в безличной форме). «Вчера меня перекрыло. Я потом тебе расскажу.»
Bella! – вместо «Привет»
No, non si tratta di un complimento stavolta. E state certi che i giovani con il loro linguaggio, raramente useranno questo termine per fare un complimento a una ragga. “Bella” piuttosto è il termine che viene usato dai “pischelletti” per salutarsi.
Нет, в этот раз речь пойдет не о комплименте. И не сомневайтесь, что молодежь в своем жаргоне очень редко стала были использовать это слово, чтобы сделать комплимент деве. “Bella” молодые будут использовать скорее для того, чтобы поздороваться друг с другом.
Limone – парень, который окружает себя некрасивыми девушками
Riferito a una persona, con il termine “limone” si vuole indicare il ragazzo che si circonda delle ragazze “cozze”.
Мое примечание: ragazza “cozza” – страшненькая девушка.
Scialla
Quante volte vi capita di sentir dire “Stai sciallo”? Il termine, che deriva dal gergo romanesco, è esclamazione per invitare qualcuno a stare tranquillo e sereno.
Сколько раз вам приходилось слышать “Stai sciallo”? Этот термин восходит к римскому жаргону, это восклицание и призыв кого-то успокоиться и не нервничать.
Оригинал материала на итальянском языке был взят с этого сайта
Ещё некоторые примеры новых слов в итальянском языке из молодежного жаргона:
Limonare — целоваться с языком
Avoglia — куча, много раз
Bomber — ловелас, Дон-Жуан
Botto — «до фига»
Coatto — вульгарный человек с очень плохим вкусом, зашкварный
Attizzare — привлекать (сексуально), тянуть
Sbocciare — тусоваться с алкоголем, бухать на вечеринке
Fare after — устроить after-party
Inciucio — мутки, замут
Fregna (вульг.) — цаца, мадама, лали (привлекательная девушка)
Beccarsi — пересечься, встретиться
Интервью с переводчиком. Часть 1
Интервью с переводчиком. Часть 2
Подборка самых интересных постов в моем Инстаграме — Часть 1 и Часть 2
Переводчик итальянского языка (виноделие) читайте здесь
Как начать работать устным переводчиком и не бояться здесь
10 советов начинающим гидам здесь часть 1 часть 2
10 распространенных мифов о работе переводчика здесь
Список книг об Италии, которые стоит взять в путешествие (советы переводчика итальянского языка здесь)
Как найти работу переводчику без опыта (вакансии для переводчиков) здесь
Как не путать итальянский и испанский языки здесь
Советы опытного переводчика: как выучить иностранный язык здесь
Как выучить иностранный язык в совершенстве здесь
Итальянский мат
Итальянские ругательства, базовый словарь. С первого дня ведения своего блога я решил: на моем ресурсе, что в тексте, что в комментариях, не будет допускаться обсценная лексика. Разве что только в самых исключительных случаях, когда, как говорится, «из песни слова не выкинешь». Этот пост как раз одно из таких исключений. Сборник итальянского мата под катом. Но наиболее вульгарные русские аналоги я все-таки запикал.
Перевод примерный (в некоторых случаях в скобках курсивом даны пояснения по контексту и использованию).
Asino,
Scemo,
Imbecile,
Minchione – Дурак (а также: идиот, болван и т.д., все – литературные выражения)
Cazzone
Coglione – М..ак (то же, что и предыдущие слова, но гораздо жестче)
Culo – Ж…а. И, соответственно:
Culone – Жирная ж..а
Vaffancúlo (Va fa’n’culo) – Иди в ж…у
Baciami il culo – Поцелуй меня ж…у
Porco – Черт, чертов…
Porco cane,
Porca miseria,
Porca vacca – Черт побери
Ho rotto i maroni (marroni),
Ho rotto le palle,
Ho rotto il coglione,
Ho rotto le scatole – Зае…ся (букв., мне сломали яйца. И последний итальянский вариант наиболее мягкий)
Vattone! – От…ись! (Типа, «Прошу – отстань» от лица грузчика)
Scopare,
Chiavare – трахать
Troia,
Zoccola,
Puttana,
Prostituta,
Porca,
Batona,
Bagascia,
Baldracca – Проститутка
Porca Troia,
Porca puttana – Б..дь (porca — см. выше; т.о. комбинация из этих 2 слов дает наиболее грубый результат)
Figlio di putana – Сукин сын
Cazzo – …! (наиболее типичный возглас итальянца, например, при опрокидывании на себя чашки с кипятком или падении с лестницы)
Che cazzo vuoi? – Какого … тебе надо? (риторический вопрос)
Ten’cazzo! – … тебе!
Cacchio
Minchia – Х#й
Pisello – То же, что и предыдущее, но почти литературно выражаясь.
Fessa,
Figa (fica) – Пи..а
Va fa’n’fica – Иди в п…у! (см. также выше Va fa’n’culo)
Che palle! – Пи..ец!
Figata! – Пи…то! (Именно так, как и у нас, это слово имеет положительную окраску. А предыдущее — отрицательную)
Stronzo,
Merda – Дерьмо
Vecchio stronzo – Старый за..анец (вариант: Vecchio merdoso)
Pezzo di merda – Кусок г..на (и т.д. комбинаций много)
Cacata – то же, что и merda, но совсем табу
Cazzo di caccare – Ср…й Х..
Puzza – Вонючка (например, puzza come il cane)
Итальянский мат: 2 комментария
Исправил, спасибо! Автозамены
Добавить комментарий Отменить ответ
Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.
Самые употребимые ругательства в Италии
Как вы наверное знаете, в английском языке мата нет:-) У Итальянцев же всё не так, ругательства, в том числе весьма грязные, они придумали очень давно. Итальянцы самые прямые наследники Римской цивилизации, а она зародилась примерно пять тысяч лет назад. Так что с ругательствами в Италии всё «хорошо».
На самом деле я достаточно негативно отношусь к мату, сама его никогда не использую. Однако не могу с вами не поделиться самыми употребляемыми матерными словами на итальянском, чтобы ироничные макаронники над вами не посмеялись, пользуясь вашей наивностью и незнанием языка.
Самые основные выражения это:
Пример: если пришедшую с ночной смены уставшую супругу муж просит испечь блинчики ему на завтрак, ответ vaffanculo stronzo будет очень уместен.
Итальянцы часто употребляют Che cazzo [ке кАццо]- какого х. я тут важно широко открыть глаза, когда вы произносите эту фразу и взгляд должен быть очень удивленным
Пример: Вы в постели с девушкой, и тут неожиданно, без стука, врывается в комнату её муж. Che cazzo. Нет, точнее, это он вам должен сказать. Или своей жене?,
Нет, это вы с девушкой должны вопросить её мужа “Che cazzo non bussare alla porta?”.
3. Stronzo [стрОнцо]- несмотря на то, что по звучанию похоже на английское «strong», обозначает говнюк, засранец. Обычно употребляется обиженными водителями, но чаще всего при закрытых окнах авто, чтобы не услышать первые 2 выражения нашего топа в ответ.
Например, жене из первого примера на её ласковое пожелание vaffanculo смело можно отвечать cazzo merda, bastarda.
5. Coglioni [кольёни]- яйца, не в смысле куриные, а в смысле «мужские яички», яйца в общем.
Mi hai rotto i coglioni- ты меня достал.
Конечно, это далеко не все ругательства, используемые в повседневной жизни Италии. Если эта тема получит отклик, возможно в следующий раз я вам дополнительную информацию.
Но всё же желаю всем поменьше ругаться на любом языке. Пусть в вашей жизни поводов для ругани будет поменьше.
А на сегодня у меня всё! Привет!
Помню, как еще году в 1999 ездила на турслет, и там была одна девочка, 10й класс которая отучилась в США по обмену, и вернулась с запасом мата на разных языках- звучало это так «вафанкуло канцо стронцо панпинариум маньяца кысохта» помню до сих пор этот поток, он был еще длиннее, я дальше просто не запомнила) да и не все дословно уже помню. примерно только) Катерина, привет!
Спасибо! С немецкими ругательствами ознакомлен, про итальянские было очень интересно почитать.
#итальянскиевыражения #итальянскиймат #какругаютсяитальянцы #горячийвыпуск
Гораздо более грубыми в итальянском языке считаются разного рода богохульства в стиле «мадонна путана» и «порко дио».
Слабовато! Пять этажей не получится!
Бригаду скорой помощи во Владимирской области могут уволить после того, как они спасли жизнь девушке
Два фельдшера и водитель бригады отказались возвращать домой пациентку с коронавирусом в тяжелом состоянии. Они получили выговоры и были лишены премии, рассказала фельдшер Анна Воеводина.
«Катали в машине скорой помощи тяжелую больную с диагнозом СOVID-19. Двусторонняя пневмония, поражение 80%. Кт-4. Именно «катали», так как нигде не брали (ковидные госпитали), даже отказ нам не писали. Написан отказ в одной больнице, в другой на словах, даже не смотрели больную дежурные врачи.
Сатурация 79−82. На кислороде надышали до 94, десять минут — и снова падает (критическая сатурация). Звоним своему главному врачу, а она (через диспетчера) говорит везти домой. Это как?
БРИГАДА СМП, КОТОРАЯ РАДИ СПАСЕНИЯ ПАЦИЕНТКИ ПРИВЕЗЛА ЕЕ К АДМИНИСТРАЦИИ ВЛАДИМИРСКОЙ ОБЛАСТИ, ПОД УГРОЗОЙ УВОЛЬНЕНИЯ
Не перестаю поражаться цинизму, в котором погрязло наше здравоохранение. «Система» нашла стрелочников, виноватых в том, что в больницах Владимирской области не хватает мест для ковидных больных, а бригады скорой помощи часами не могут госпитализировать тяжелых пациентов. Оказывается, это медики ОСМП из г. Радужного.
Вот что написала нам вчера вечером фельдшер Анна Воеводина.
«Здравствуйте. Никогда не жаловалась и не обращалась особо за помощью, но тут не знаю что делать.
17 октября в районе 4-5 часов (утра) катали в машине скорой помощи тяжелую больную с диагнозом СOVID-19. Двусторонняя пневмония, поражение 80%. Кт-4.
Именно «катали», так как нигде не брали (ковидные госпитали), даже отказ нам не писали. Написан отказ в одной больнице, в другой на словах, даже не смотрели больную дежурные врачи.
Звоним своему главному врачу, а она (через диспетчера) говорит везти домой. Это как.
Диспетчер обзвонил все ковидные госпитали области, на тот момент мест не было.
Кислород в машине закончился.
Ну что же, мы поехали к областной администрации город Владимир, постояли там и нам нашли место через 27 минут, точнее, нашей больной.
Итог такой, что теперь главный врач требует от нас объяснительные, хотя сама говорила везти больную домой.
Занялась этим делом прокуратура, которая дала предписание.
А сегодня стало известно, что будут решать, выговор нам или уволят.
Что нам делать? Что посоветуете или подскажете?»
Стали разбираться. Выяснилось, что за приезд к администрации вся бригада (два фельдшерам и водитель), а также диспетчер, уже получили выговоры и были лишены стимулирующих выплат. (Фото приказа прилагаю).
Отмечу, что людей наказали фактически за действия, направленные на спасение жизни пациентки в условиях организационного бардака в областном здравоохранении.
Но этого оказалось недостаточно. Теперь в больницу поступило предписание прокуратуры с требованием привлечения к дисциплинарной ответственности лиц, виновных в возмутительной «акции» у областного правительства, и главврач снова затребовал у всех четырех сотрудников объяснительные.
Лично я считаю, что к ответственности должна быть привлечена главный врач, «рекомендовавшая» бригаде везти пациентку с 80-процентным поражением легких и критической сатурацией обратно домой, а не бригада, добившаяся в итоге ее госпитализации.
Однако у прокуратуры, похоже, другое мнение. С одной стороны, в своем предписании она подтверждает, что бригада получала отказы в госпитализации: «Сотрудникам бригады скорой помощи было принято решение о транспортировке пациента в ГБУЗ ВО «ГБ № 6 г. Владимира», а далее в ГБУЗ ВО «ОКБ». Однако в обоих медицинских учреждениях им было отказано в госпитализации пациента по причине отсутствия койко-мест, после чего они проследовали к администрации Владимирской области».
В то же время, прокуратура заявляет: «Проверкой установлено, что правовых оснований у бригады скорой помощи транспортировки пациента к зданию администрации Владимирской области не имелось, более того, это могло создать угрозу жизни и здоровью ***».
Оказывается, бригада пыталась угробить пациентку, а не спасти ей жизнь, даже ценой риска вызвать гнев высокого начальства. Я понимаю, конечно, что руководству Владимирской области крайне неприятно, что в течение нескольких месяцев это уже третий случай, когда медики именно таким вот образом пытаются ускорить госпитализацию больных, а катастрофическая ситуация с местами в ковидных стационарах региона предается огласке. Но зачем прокуратуре играть в эти игры?
Я, кстати, специально попросил Анну пояснить, как можно рассматривать ожидание койко-места для пациентки именно у администрации области с точки зрения логистики. На что она сообщила, что в условиях неопределенности, куда в конечном счете будет госпитализирована пациентка, дислокация автомобиля СМП у здания областного правительства была наиболее оптимальна. В трёх минутах от него находится городская больница № 2, где тоже на тот момент был ковидный госпиталь.
Кроме того, маршрут по улице рядом со зданием областной администрации более удобен через центр города, где много лежачих «полицейских» и пешеходных переходов. Именно маршрутом через обладминистрацию двигался автомобиль бригады от ГБ № 6 (где делали КТ больной и где, бригаде отказали в госпитализации) в областную больницу (где тоже отказали в госпитализации пациентки).
Все это хорошо видно на карте навигатора (тоже прилагаю)
Юридическая служба профсоюза «Действие» взяла ситуацию под свой контроль. В ходе подготовки объяснительных, кстати, всплыли факты, свидетельствующие, с нашей точки зрения о признаках халатности в действиях (бездействии) должностных лиц администрации горбольницы в г. Радужный.
Уже вынесенные выговоры будут оспорены в судебном порядке.
Но, безусловно, нужна общественная огласка всей этой ситуации. Всех прошу о помощи. Не дадим честных работников скорой помощи в обиду!
Желание
Можно хватит?
Важность одной буквы xD
Ответит ли дзюдоист Бадриашвили и его приятель Мигунов за избиение посетителей кафе в Саранске?
36-летний дзюдоист Сергей Бадриашвили и его товарищи, избившие двух женщин и мужчину, хотят «замять дело»! Инцидент произошел в ночь на 30 октября в одном из саранских кафе. Потерпевшие получили сотрясение мозга и другие травмы. Бадриашвили вместе с другом Сергеем Мигуновым провели ночь в отделении полиции. После этого адвокат спортсмена начал «прощупывать почву» для улаживания конфликта «по-хорошему». Но пострадавшие не согласны. Они требуют наказать виновных по всей строгости закона. Продолжение скандальной темы — в материале Светланы Лазаревой.
Бригада скорой помощи отвезла Михаила в больницу. Врачи настаивали на госпитализации, но мужчина отказался из-за угрозы заболеть ковидом. «Три дня не мог ходить, все тело болело, — рассказывает пострадавший. — Ноги и руки в синяках и кровоподтеках. Левый глаз первое время вообще ничего не видел. Самочувствие было плохое, но на работу пришлось выйти. Я тружусь в автосервисе, который обслуживает клиентов со всей России. Меня многие знают и относятся с уважением… Впервые столкнулся с таким зверским поведением людей. Такое ощущение, что вернулись страшные 1990-е! И этим спортсменам родители доверяют своих детей! Да их же в клетках держать надо! Очень удивился, когда узнал, что Бадриашвили и Мигунова не заставили сделать тест на содержание в крови запрещенных веществ. Было ощущение, что они находились под воздействием таких препаратов». Михаил собирается написать жалобу в Министерство спорта РМ. Он не хочет, чтобы Бадриашвили допускали к детям…
Кстати, Ирина успела записать происходящее в кафе на камеру мобильного телефона. На видео слышно, как Сергей Мигунов обзывает женщину и ее мать нецензурными словами. Когда запись выложили в интернет-сообществе «Столицы С», большинство пользователей встали на сторону потерпевших. Советовали не сдаваться и найти хорошего адвоката. Спустя некоторое время появились негативные комментарии. «Компромат» начал писать некий Сергей Веревкин: «Этих двух якобы потерпевших знает весь город. И Москву они покоряли. Людмила — эскорт, Ирина — неоднократно привлекалась к административной ответственности за проституцию…» Молодому человеку, попытавшемуся в комментариях заступиться за женщин, Веревкин ответил, что те «отблагодарят» его «трихомонагой» и «хламидиями». По словам потерпевших, под этим ником скрывается Сергей Мигунов. Им удалось вычислить его фейковый аккаунт. После этого Мигунов удалил свое сообщение.
«За публичные оскорбления и клевету этот человек должен понести наказание, — говорит Ирина. — Если Мигунов думает, что вместе с Бадриашвили выйдет сухим из воды, то сильно ошибается. Они считают себя звездами и хозяевами жизни, а на самом деле — обычные хулиганы, терроризирующие нормальных граждан. Было бы, конечно, здорово, если бы удалось достать записи видеокамер в кафе. Но, думаю, их уже не существует… Кстати, эти спортсмены не только нас оскорбляли, но и на полицейских кидались. Обзывали «мусорами» и «сучарами», постоянно угрожали». Потерпевшие написали заявления в правоохранительные органы и надеются, что обидчики не останутся безнаказанными. По словам Ирины, если этого не произойдет, она обратится за помощью на федеральные телеканалы…