Strength is what we gain from the madness we survive перевод

Strength is what we gain from the madness we survive перевод

Текст песни Survive

Перевод песни Survive

Chorus:
Life for you has been less than kind
So take a number, stand in line
We’ve all been sorry, we’ve all been hurt
But how we survive
Is what makes us who we are

(Who we are)
It’s what makes us who we are
(Who we are)
Makes us who we are
(Who we are)
It’s what makes us who we are

Survive

Припев:
Жизнь была к тебе менее чем благосклонна,
Так присоединяйся к нашему числу, к нашим рядам,
Все мы о чем-то жалели и от чего-то страдали,
Но каждый выбирает свой способ выживания,
И этот выбор делает нас теми, кто мы есть.

Очевидное равнодушие, едва вымученная улыбка,
Услужливый согласный кивок, статус-кво: ссылка,
Я уклоняюсь от своих обязанностей,
Я плюю на установленные вами сроки,
Я успешно сдаюсь в самом начале
И продолжаю гробить собственную жизнь.

«Повсюду улыбки и всем светит солнце,
Идеальный день в жизни идеального мира,
Все проблемы всегда решаются сами,
И я, черт возьми, впервые так счастлив.
Повсюду улыбки и всем светит солнце,
Идеальный день в жизни идеального мира,
Все проблемы всегда решаются сами,
И я впервые так счастлив. «

Но в жизни все не так, в жизни все не так,
В жизни все не так, в жизни все не так,
Приблизились ли мы к ответу на свои вопросы
Или продолжаем гробить собственную жизнь?

(Кто мы есть)
Этот выбор делает нас теми, кто мы есть,
(Кто мы есть)
Этот выбор делает нас теми, кто мы есть,
(Кто мы есть)
Этот выбор делает нас теми, кто мы есть.

Перевод песни Sucker for pain (Suicide Squad)

В исполнении: Lil Wayne, Wiz Khalifa, Imagine Dragons.

Sucker for pain

Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Смотреть фото Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Смотреть картинку Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Картинка про Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Фото Strength is what we gain from the madness we survive перевод

Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Смотреть фото Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Смотреть картинку Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Картинка про Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Фото Strength is what we gain from the madness we survive перевод Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Смотреть фото Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Смотреть картинку Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Картинка про Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Фото Strength is what we gain from the madness we survive перевод Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Смотреть фото Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Смотреть картинку Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Картинка про Strength is what we gain from the madness we survive перевод. Фото Strength is what we gain from the madness we survive перевод

Падок на боль

I torture you
Take my hand through the flames
I torture you
I’m a slave to your games
I’m just a sucker for pain
I wanna chain you up
I wanna tie you down
I’m just a sucker for pain

I’m a sucker for pain
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
Pressure from the man got us all in rebellion
We gon’ go to war, yeah, without failure
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
Love and the loyalty that’s what we stand for
Alienated by society, all this pressure give me anxiety
Walk slow through the fire
Like, who gon’ try us?
Feeling the world go against us
So we put the world on our shoulders

I torture you
Take my hand through the flames
I torture you
I’m a slave to your games
I’m just a sucker for pain
I wanna chain you up
I wanna tie you down
I’m just a sucker for pain

I been at it with my homies
It don’t matter, you don’t know me
I been rollin’ with my team, we the illest on the scene
I been riding ’round the city with my squad
I been riding ’round the city with my squad
We just posted, getting crazy, living like this is so amazing
Hold up take a step back, when we roll up, cause I know what
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
Won’t hesitate to go straight to your head like a concussion
I know I been bustin’, no discussion for my family
No hesitation, through my scope I see my enemy
Like what’s up? Hold up, we finna re-load up
Yes I re-load up, I know what up, I know what up

I torture you
Take my hand through the flames
I torture you
I’m a slave to your games
I’m just a sucker for pain
I wanna chain you up
I wanna tie you down
I’m just a sucker for pain

Used to doing bad,
now we feel like we just now getting it
Ain’t got no other way so we started and finished it
No pain, no gain
Never stand down, made our own way
Never going slow, we pick up the pace
This is what we wanted from a young age
No emotion, that’s what business is
Lord have mercy on the witnesses

I torture you
Take my hand through the flames
I torture you
I’m a slave to your games
I’m just a sucker for pain

More pain
Got me begging, begging, begging, begging, begging
For more pain
Got me begging, begging, begging, begging, begging
For more pain
Got me begging, begging, begging, begging, begging
For more pain
Got me begging.

Я мучаю тебя,
Дотянись до моей руки среди пламени,
Я мучаю тебя,
Я — раб твоих игр,
Я просто падок на боль.
Хочу заковать тебя в цепи,
Хочу связать тебя,
Я просто падок на боль.

Я падок на боль,
Я покрыт отрядными тату с головы до пят,
Внешнее давление заставляет нас поднять бунт,
Мы отправимся на войну, да, без права на ошибку,
Сделаем это ради семьи, приятель, я двумя руками за,
Любовь и преданность — это то, что мы защищаем.
Отвергнутые обществом, чье давление меня беспокоит.
Мы медленно идем сквозь огонь,
Типа, рискните испытать нас.
Ощущая, что весь мир против нас,
Поэтому мы взваливаем весь мир на свои плечи.

Я мучаю тебя,
Дотянись до моей руки среди пламени,
Я мучаю тебя,
Я — раб твоих игр,
Я просто падок на боль.
Хочу заковать тебя в цепи,
Хочу связать тебя,
Я просто падок на боль.

Я мучаю тебя,
Дотянись до моей руки среди пламени,
Я мучаю тебя,
Я — раб твоих игр,
Я просто падок на боль.
Хочу заковать тебя в цепи,
Хочу связать тебя,
Я просто падок на боль.

Раньше мы поступали плохо,
теперь чувствуем, что способны на всё,
Другого пути не было, поэтому мы прошли через это.
Без боли не будет и результата,
Не отступая, мы пошли своим путем,
Не замедляясь, мы наращиваем темп,
Это то, чего мы хотели с самого детства,
Никаких эмоций, вот так нужно вести дела,
Боже, смилуйся над свидетелями.

Я мучаю тебя,
Дотянись до моей руки среди пламени,
Я мучаю тебя,
Я — раб твоих игр,
Я просто падок на боль.

Больше боли,
Заставляешь меня просить
Ещё больше боли,
Заставляешь меня умолять
О ещё большей боли,
Заставляешь меня просить
Ещё больше боли,
Заставляешь меня умолять.

Текст песни Survive

Chorus:
Life for you has been less than kind
So take a number, stand in line
We’ve all been sorry, we’ve all been hurt
But how we survive
Is what makes us who we are

(Who we are)
It’s what makes us who we are
(Who we are)
Makes us who we are
(Who we are)
It’s what makes us who we are

Перевод песни Survive

Припев:
Жизнь была к тебе менее чем благосклонна,
Так присоединяйся к нашему числу, к нашим рядам,
Все мы о чем-то жалели и от чего-то страдали,
Но каждый выбирает свой способ выживания,
И этот выбор делает нас теми, кто мы есть.

Очевидное равнодушие, едва вымученная улыбка,
Услужливый согласный кивок, статус-кво: ссылка,
Я уклоняюсь от своих обязанностей,
Я плюю на установленные вами сроки,
Я успешно сдаюсь в самом начале
И продолжаю гробить собственную жизнь.

«Повсюду улыбки и всем светит солнце,
Идеальный день в жизни идеального мира,
Все проблемы всегда решаются сами,
И я, черт возьми, впервые так счастлив.
Повсюду улыбки и всем светит солнце,
Идеальный день в жизни идеального мира,
Все проблемы всегда решаются сами,
И я впервые так счастлив. «

Но в жизни все не так, в жизни все не так,
В жизни все не так, в жизни все не так,
Приблизились ли мы к ответу на свои вопросы
Или продолжаем гробить собственную жизнь?

(Кто мы есть)
Этот выбор делает нас теми, кто мы есть,
(Кто мы есть)
Этот выбор делает нас теми, кто мы есть,
(Кто мы есть)
Этот выбор делает нас теми, кто мы есть.

Survive

[Chorus:]
Life for you has been less than kind
So take a number, stand in line
We’ve all been sorry, we’ve all been hurt
But how we survive
Is what makes us who we are

(Who we are)
It’s what makes us who we are
(Who we are)
Makes us who we are
(Who we are)
It’s what makes us who we are

Выживать

Я – нечто среднее между счастливцем и
Абсолютной греб*ной развалиной,
Под ногами то твердая почва,
То край обвала,
Но жить, лишь убивая время с утра до вечера
Значит ставить крест на своих надеждах и мечтах,
Ставить крест на собственной жизни…

[Припев:]
Жизнь была к тебе менее чем благосклонна,
Так присоединяйся к нашему числу, к нашим рядам,
Все мы о чем-то жалели и от чего-то страдали,
Но каждый выбирает свой способ выживания,
И этот выбор делает нас теми, кто мы есть…

Очевидное равнодушие, едва вымученная улыбка,
Услужливый согласный кивок, статус-кво: ссылка,
Я уклоняюсь от своих обязанностей,
Я плюю на установленные вами сроки,
Я успешно сдаюсь в самом начале
И продолжаю гробить собственную жизнь…

«Повсюду улыбки и всем светит солнце,
Идеальный день в жизни идеального мира,
Все проблемы всегда решаются сами,
И я, черт возьми, впервые так счастлив.
Повсюду улыбки и всем светит солнце,
Идеальный день в жизни идеального мира,
Все проблемы всегда решаются сами,
И я впервые так счастлив…»

Но в жизни все не так, в жизни все не так,
В жизни все не так, в жизни все не так,
Приблизились ли мы к ответу на свои вопросы
Или продолжаем гробить собственную жизнь?

(Кто мы есть)
Этот выбор делает нас теми, кто мы есть,
(Кто мы есть)
Этот выбор делает нас теми, кто мы есть,
(Кто мы есть)
Этот выбор делает нас теми, кто мы есть.

Для начала улыбнемся:

http://www.youtube.com/watch?v=ZGBDHsHLmG4 (Igudesman and Joo)

Перевод этой песни посвящен автору сайта и моему большому другу Ирине Фетисовой-Мюллерсон.

А здесь классическое исполнение этой песни в исполнении Глории Гейнор:
http://www.youtube.com/watch?v=ZBR2G-iI3-I
http://www.youtube.com/watch?v=Tth-8wA3PdY
http://www.youtube.com/watch?v=zPPqEHj997w

Александр Булынко
Я ПЕРЕЖИВУ!

Перевод песни «I Will Survive»
в исполнении Глории Гейнор

Я по началу испугалась, я была поражена,
Гнала я мысли – смогу ли жить я без тебя одна.
Ночами позже вспоминала – ты был со мною так жесток.
Я сильной стала и это был прекраснейший урок.

Вернулся ты из пустоты,
Вхожу я в дом и вижу здесь твои печальные черты.
Мне б поменять дрянной замок,
И заказать себе ключи,
Мне б только знать на миг, что ты опять придешь сюда в ночи.

Ступай! Вот Бог, а вот порог!
Уйди! Ты мне не нужен, если был со мною так жесток.
Не ты ль меня сломать пытался, сказав тогда «Прощай!»
Погибну – думал. Мол, в гроб ложись, да помирай!

Но нет, я переживу!
Пока я знаю, какова любовь, я точно знаю – не умру!
Дана мне жизнь, чтоб дальше жить, дана любовь, чтобы дарить…
Переживу, переживу!
Эй, эй!

В комок все силы собрала, чтоб в эту бездну не упасть,
Осколки сердца, тобой разбитого, мне удалось собрать.
Ночами долгими себя жалела и рыдала, мой экс-герой,
Иду теперь по жизни с горделивой головой.

Смотри же ты, другая я,
Я не глупышка тихая, влюбленная в тебя.
Почувствуй боль, что так давно уже во мне сидит –
Свою любовь дарю я только тем, кто лишь меня боготворит.

Ступай! Вот Бог, а вот порог!
Уйди! Не нужен ты мне, если был со мною так жесток.
Не ты ль меня сломать пытался, сказав тогда «Прощай!»
Погибну – думал. Мол, в гроб ложись, да помирай!

Но нет, я переживу!
Пока я знаю, какова любовь, я точно знаю – не умру!
Дана мне жизнь, чтоб дальше жить, дана любовь, чтобы любить…
Переживу, переживу!
Эй, эй!

At first I was afraid, I was petrified,
Kept’ thinkin’ I could never live without you by my side,
But then I spent so many nights thinkin’ how you did me wrong,
I grew strong, and I learned how to get along,

And so your back, from outer space,
I just walked in to find you here with that sad look upon your face,
I should’ve changed that stupid lock,
I should’ve made you leave your key,
If I had known for just one second you’d be back to bother me,

Go on now go, walk out the door,
Just turn around now, cause you’re not welcome anymore,
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye,
Did you think I’d crumble, did you think I’d lay down and die,

Oh no not I, I will survive,
For as long as I know how to love I know I’ll stay alive,
I’ve got all my life to live; I’ve got all my love to give,
And I’ll survive, I will survive,
Hey, Hey!

It took all the strength I had not to fall apart,
And trying hard to mend the pieces of my broken heart,
And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself,
I used to cry, but now I hold my head up high,

And you’ll see me, somebody new,
I’m not that chained up little person still in love with you,
And so you felt like droppin’ in and just expect me to be free,
Now I’m savin’ all my lovin’ for someone who’s lovin’ me,

Go on now go, walk out the door,
Just turn around now, cause you’re not welcome anymore,
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye,
Did you think I’d crumble, did you think I’d lay down and die,

Oh no not I, I will survive,
For as long as I know how to love I know I’ll stay alive,
I’ve got all my life to live; I’ve got all my love to give,
And I’ll survive, I will survive,
Hey, Hey!

«I Will Survive» (буквально – «Я выживу») – самая знаменитая песня в творчестве Глории Гейнор, выпущенная в октябре 1978 года. Авторами песни являются Фредди Перрен и Дино Фекарис.
Повествование в песне ведётся от лица человека, у которого произошёл разрыв с любимым и он собирает все силы, чтобы жить дальше. Эта песня часто используется как гимн феминистского движения. Она также является одной из самых знаменитых песен диско и суперхитом Глории Гейнор, занявшим в 1979 году первое место в «Billboard Hot 100». В 1980 году песня была отмечена премией «Грэмми» как лучшая диско-композиция, а также заняла 489 место в списке 500 величайших песен всех времён журнала Rolling Stone.

Помимо Глории Гейнор, песню в различное время исполняли Дайана Росс (1995), Cake (1996), R.E.M. (1996), Crazy Frog (2006), Ширли Бесси(2007) и многие другие исполнители.

Дискография
(Студийные альбомы)
1. Never Can Say Goodbye (1975)
2. Experience Gloria Gaynor (1976)
3. I’ve Got You (1976)
4. Glorious (1977)
5. Park Avenue Sound (1978)
6. Love Tracks (1978)
7. I Have a Right (1979)
8. Stories (1980)
9. I Kinda Like Me (1981)
10. Gloria Gaynor (1982)
11. I Am Gloria Gaynor (1983)
12. The Power of Gloria Gaynor (1986)
13. Gloria Gaynor ’90 (1990)
14. Love Affair (1992)
15. I’ll Be There (1995)
16. The Answer (1997)
17. I Wish You Love (2002)
18. Live! At John J. Burns Town Park (2005)
19. Christmas Presence (2007)
20. We Will Survive (2013)

(Сборники)
1. The Best of Gloria Gaynor (1977)
2. Greatest Hits (1982)
3. Reach Out (1994)
4. I’ll Be There (1995)
5. The Collection (1996)
6. I Will Survive: The Anthology (1998)
7. The Gloria Gaynor Album (1998)
8. 20th Century Masters: The Millennium Collection: The Best of Gloria Gaynor (2000)
9. Ten Best: The Millennium Versions (2001)
10. I Will Survive (2002)
11. All the Hits Remixed (2006)

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *