The sun never shone that day a ha перевод
The sun never shone that day a ha перевод
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The sun never shone that day
The sun never shone that day
From an early dawn the sky was grey
I never should’ve walked away
I know that now, but I’m here to say:
Everybody walks away
Everybody’s led astray
Breaking every plan to stay
It happens all the time
The sun never shone that day
From an early dawn the sky was grey
I never should’ve walked I know
I see that now, but it’s hard to show
Everybody’s got to go
Everybody tells you so
Everybody wants to know
Why it happens all the time
I can’t see the point of turning everything upside down
I can’t see the point of greeting everything with a frown
I can’t see the point of painting everything black or white
I can’t see the point of leaving everyone full of doubt (oh doubt)
The sun never shone that day
From an early dawn the sky was grey
I never should’ve walked away
I see that now, but I’m here to say
Everybody holds their own
Everybody lives alone
Everybody hogs the phone
It happens all the time
Everybody feels the strain
Everybody holds the pain
Everybody stays the same
It happens all the time
I can see the point of turning everything upside down
I can see the point of greeting everything with a frown
I can see the point of painting everything black or white
I can see the point of leaving everyone full of doubt
Everyone full of doubt
The sun never shone that day
The sun never shone that day
Солнце совсем не светило в тот день
Солнце совсем не светило в тот день,
С самого рассвета небеса были мрачны.
Мне не следовало уходить.
Теперь я это понимаю, и я здесь для того, чтобы сказать:
Все уходят.
Все бывают в заблуждении,
Руша планы остаться.
Это происходит постоянно.
Солнце совсем не светило в тот день,
С самого рассвета небеса были мрачны.
Мне не следовало уходить, знаю.
Теперь я это понимаю, но это трудно выразить.
Всем надо уходить.
Все так говорят тебе.
Все хотят знать,
Почему это происходит постоянно.
Я не вижу смысла ставить все с ног на голову.
Я не вижу смысла приветствовать всех с хмурым видом.
Я не вижу смысла в том, чтобы изображать все черным или белым.
Я не вижу смысла оставлять всех в сомнениях. (О, сомнения. )
Солнце совсем не светило в тот день,
С самого рассвета небеса были мрачны.
Мне не следовало уходить.
Теперь я это понимаю, и я здесь для того, чтобы сказать.
Все стоят на своем.
Всем живут в одиночку.
Все не отвечают на звонки.
Это происходит постоянно.
Все чувствуют напряжение.
Все испытывают боль.
Все остаются прежними.
Это происходит постоянно.
Я не вижу смысла ставить все с ног на голову.
Я не вижу смысла приветствовать всех с хмурым видом.
Я не вижу смысла в том, чтобы изображать все черным или белым.
Я не вижу смысла оставлять всех в сомнениях.
Всех в сомнениях.
The Sun Never Shone That Day A-Ha перевод
Никогда в тот заброшенный день
Не светило холодное Солнце,
Начиная свой ранний рассвет,
День был серым, как призрак, бескровным
Я ушёл, но не должен был так.
Я сейчас это всё понимаю,
Но я здесь, и я должен сказать,
То, что каждый кого-то бросает
Заблуждается каждый из нас,
Разрушая все планы остаться,
Это всё повторится не раз,
Но в тот день не взошло даже Солнце
Начиная свой ранний рассвет,
Небо серое было, не должен
Никогда уходить, но ответ
Я сейчас понимаю, так сложно
Показать, что сомнений в том нет
Каждый может уйти, убежать.
Каждый так тебе скажет, наверно,
Каждый хочет ответы узнать
Почему так бывает всё время
Я не в силах поймать тот момент
Тот, что сделает низ странным верхом,
Я не в силах понять тот момент
Как приветствовать хмурым приветом
Я не в силах понять, если жизнь
Всё рисует лишь чёрным и белым,
Я не в силах понять миражи,
Оставляющих много сомнений
Каждый держится сам по себе,
Жизнь у каждого так одинока,
В телефоне ругаются все,
Так всё время у всех происходит
Каждый чувствует этот надрыв,
И за боль свою держится слепо,
Остаётся таким же как был,
Это всё происходит всё время
Я могу, я поймаю момент
Тот, что сделает низ странным верхом,
И смогу я понять тот момент
Как приветствовать хмурым приветом,
Я смогу всё понять, если жизнь
Нарисует лишь чёрным и белым,
Я, наверно, пойму миражи,
Что оставили много сомнений
Балансируют все на весах,
Каждый полон каких-то сомнений
Перевод песни The sun never shone that day (A-ha)
The sun never shone that day
Солнце совсем не светило в тот день
The sun never shone that day
From an early dawn the sky was grey
I never should’ve walked away
I know that now, but I’m here to say:
Everybody walks away
Everybody’s led astray
Breaking every plan to stay
It happens all the time
The sun never shone that day
From an early dawn the sky was grey
I never should’ve walked I know
I see that now, but it’s hard to show
Everybody’s got to go
Everybody tells you so
Everybody wants to know
Why it happens all the time
I can’t see the point of turning everything upside down
I can’t see the point of greeting everything with a frown
I can’t see the point of painting everything black or white
I can’t see the point of leaving everyone full of doubt (oh doubt)
The sun never shone that day
From an early dawn the sky was grey
I never should’ve walked away
I see that now, but I’m here to say
Everybody holds their own
Everybody lives alone
Everybody hogs the phone
It happens all the time
Everybody feels the strain
Everybody holds the pain
Everybody stays the same
It happens all the time
I can see the point of turning everything upside down
I can see the point of greeting everything with a frown
I can see the point of painting everything black or white
I can see the point of leaving everyone full of doubt
Everyone full of doubt
The sun never shone that day
The sun never shone that day
Солнце совсем не светило в тот день,
С самого рассвета небеса были мрачны.
Мне не следовало уходить.
Теперь я это понимаю, и я здесь для того, чтобы сказать:
Все уходят.
Все бывают в заблуждении,
Руша планы остаться.
Это происходит постоянно.
Солнце совсем не светило в тот день,
С самого рассвета небеса были мрачны.
Мне не следовало уходить, знаю.
Теперь я это понимаю, но это трудно выразить.
Всем надо уходить.
Все так говорят тебе.
Все хотят знать,
Почему это происходит постоянно.
Я не вижу смысла ставить все с ног на голову.
Я не вижу смысла приветствовать всех с хмурым видом.
Я не вижу смысла в том, чтобы изображать все черным или белым.
Я не вижу смысла оставлять всех в сомнениях. (О, сомнения. )
Солнце совсем не светило в тот день,
С самого рассвета небеса были мрачны.
Мне не следовало уходить.
Теперь я это понимаю, и я здесь для того, чтобы сказать.
Все стоят на своем.
Всем живут в одиночку.
Все не отвечают на звонки.
Это происходит постоянно.
Все чувствуют напряжение.
Все испытывают боль.
Все остаются прежними.
Это происходит постоянно.
Я не вижу смысла ставить все с ног на голову.
Я не вижу смысла приветствовать всех с хмурым видом.
Я не вижу смысла в том, чтобы изображать все черным или белым.
Я не вижу смысла оставлять всех в сомнениях.
Всех в сомнениях.
Солнце совсем не светило в тот день.
Солнце совсем не светило в тот день.
Текст песни The Sun Never Shone That Day
The sun never shone that day
From an early dawn the sky was grey
I never should’ve walked away
I know that now but I’m here to say
Everybody walks away
Everybody’s led astray
Breaking every plan to stay
It happens all the time
The sun never shone that day
From an early dawn the sky was grey
I never should’ve walked I know
I see that now but it’s hard to show
Everybody’s got to go
Everybody tells you so
Everybody wants to know
Why it happens all the time
I can’t see the point of turning everything upside down
I can’t see the point of greeting everything with a frown
I can’t see the point of painting everything black or white
I can’t see the point of leaving everyone full of doubt (oh doubt)
The sun never shone that day
From an early dawn the sky was grey
I never should’ve walked away
I know that now but I’m here to say
Everybody holds their own
Everybody lives alone
Everybody hogs the phone
It happens all the time
Everybody feels the strain
Everybody holds the pain
Everybody stays the same
It happens all the time
I can see the point of turning everything upside down
I can see the point of greeting everything with a frown
I can see the point of painting everything black or white
I can see the point of leaving everyone full of doubt (oh doubt)
The sun never shone that day.
Перевод песни The Sun Never Shone That Day
«Каждый уходит,
Каждый сбивается с пути,
Разрушая планы остаться.
Такое происходит постоянно».
. Каждый должен уйти,
Каждый говорит тебе это,
Каждый хочет знать,
Почему так происходит постоянно.
Я не вижу причины переворачивать все с ног на голову.
Я не вижу причины хмуриться всему.
Я не вижу причины окрашивать все в черное или белое.
Я не вижу причины оставлять всех, полными сомнений. (о, сомнений)
«Каждый стоит на своем,
Каждый живет в одиночестве,
Не откликаясь на телефонные звонки.
Это происходит постоянно.
Каждый чувствует утомление,
Каждый чувствует боль,
Каждый остается тем же самым.
Это происходит постоянно».
Я вижу смысл перевернуть все с ног на голову.
Я вижу смысл всему хмуриться.
Я вижу смысл окрасить все в черное или белое.
Я вижу смысл оставить всех, полными сомнений. (о, сомнений)
The Sun Never Shone That Day
Солнце так и не выглянуло в тот день
The sun never shone that day
Солнце так и не выглянуло в тот день —
From an early dawn the sky was grey
С самого раннего утра небо было серым.
I never should’ve walked away
Мне совсем не следовало бы уходить,
I know that now but I’m here to say
Теперь я знаю это, однако я здесь, чтобы сказать:
Everybody walks away
Everybody’s led astray
Каждый сбивается с пути,
Breaking every plan to stay
Разрушая планы остаться.
It happens all the time
Такое происходит постоянно».
The sun never shone that day
Солнце так и не выглянуло в тот день —
From an early dawn the sky was grey
С самого раннего утра небо было серым.
I never should’ve walked I know
Мне не следовало бы уходить, я знаю,
I see that now but it’s hard to show
Теперь я вижу, но трудно выразить это.
Everybody’s got to go
. Каждый должен уйти,
Everybody tells you so
Каждый говорит тебе это,
Everybody wants to know
Каждый хочет знать,
Why it happens all the time
Почему так происходит постоянно.
I can’t see the point of turning everything upside down
Я не вижу причины переворачивать все с ног на голову.
I can’t see the point of greeting everything with a frown
Я не вижу причины хмуриться всему.
I can’t see the point of painting everything black or white
Я не вижу причины окрашивать все в черное или белое.
I can’t see the point of leaving everyone full of doubt (oh doubt)
Я не вижу причины оставлять всех, полными сомнений. (о, сомнений)
The sun never shone that day
Солнце так и не выглянуло в тот день —
From an early dawn the sky was grey
С самого раннего утра небо было серым.
I never should’ve walked away
Мне не следовало бы уходить,
I know that now but I’m here to say
Теперь я знаю это, но я здесь, чтобы сказать:
Everybody holds their own
«Каждый стоит на своем,
Everybody lives alone
Каждый живет в одиночестве,
Everybody hogs the phone
Не откликаясь на телефонные звонки.
It happens all the time
Это происходит постоянно.
Everybody feels the strain
Каждый чувствует утомление,
Everybody holds the pain
Каждый чувствует боль,
Everybody stays the same
Каждый остается тем же самым.
It happens all the time
Это происходит постоянно».
I can see the point of turning everything upside down
Я вижу смысл перевернуть все с ног на голову.
I can see the point of greeting everything with a frown
Я вижу смысл всему хмуриться.
I can see the point of painting everything black or white
Я вижу смысл окрасить все в черное или белое.
I can see the point of leaving everyone full of doubt (oh doubt)
Я вижу смысл оставить всех, полными сомнений. (о, сомнений)
The sun never shone that day.
Солнце не светило в тот день.